wazzock: noun (mildly pejorative, slang) – a stupid or annoying person (Britain, originally Northern England).
Today is not one of the days of the A to Z Challenge, but I finished Good Omens: The Nice and Accurate Prophecies of Agnes Nutter, Witch by Terry Pratchett & Neil Gaiman last night and the word “wazzock” used thusly, “Course I haven’t been drinking, you great wazzock. You can see the fish, can’t you?” inspired me to add it to my vocabulary and share it with you in hopes that its usage will spread throughout the world.
Today’s NaPoWriMo prompt is to find inspiration from the Sylvia Plath Poetry Project. I think I can see her calling philandering Ted Hughes a wazzock, but it could prove a challenge to fit into poetry. The poem I chose as inspiration was Crossing the Water.
A Disturbed Crossing
His screech cleaves the oyster sky
The all seeing eye perches above
Carefully observing in anticipation of brunch
Ghosts musing on the surface
Are broken by the leap of a hungry bass
Echoing the circular chase of life
They tempt us to follow them
Further from assured asylum
Ever morphing into more frightening forms
The wazzock roars through
A shirtless xanthodont of excess
Leaving a shimmering, swirling rainbow trail
Riding the slowing saccade
You wipe the spray from your face
I take an oar and pull to turn the world
Want to read more Sylvia Plath? You may want to check out:
The Unabridged Journals of Sylvia Plath
The Bell Jar (Modern Classics)